{"id":3152,"date":"2021-11-23T12:13:49","date_gmt":"2021-11-23T12:13:49","guid":{"rendered":"https:\/\/oeko-tex.at\/condiciones-generales\/"},"modified":"2021-11-23T12:13:50","modified_gmt":"2021-11-23T12:13:50","slug":"condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/","title":{"rendered":"Condiciones generales"},"content":{"rendered":"<\/div><\/div><\/div><!-- close content main div --><\/div><\/div><div id='av_section_1' class='avia-section main_color avia-section-default avia-no-shadow avia-bg-style-scroll   container_wrap sidebar_right' style = 'background-image: '  ><div class='container' ><div class='template-page content  av-content-small alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-3152'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n<div style='padding-bottom:10px; ' class='av-special-heading av-special-heading-h2  blockquote modern-quote  '><h2 class='av-special-heading-tag '  itemprop=\"headline\"  >Condiciones generales<\/h2><div class='special-heading-border'><div class='special-heading-inner-border' ><\/div><\/div><\/div>\n<div style='height:50px' class='hr hr-invisible  '><span class='hr-inner ' ><span class='hr-inner-style'><\/span><\/span><\/div>\n<div class=\"flex_column av_one_full  flex_column_div av-zero-column-padding first  \" style='border-radius:0px; '><section class=\"av_textblock_section \"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock  '   itemprop=\"text\" ><p><strong>Condiciones Generales de Venta y Suministro DI Thomas Eichenauer (en adelante &#8220;Oeko-Tex&#8221; (en septiembre de 2021)<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>Validez<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Todos los suministros, servicios y ofertas de Oeko-Tex (en lo sucesivo tambi\u00e9n denominado &#8220;Contratista&#8221;) se realizar\u00e1n exclusivamente en base a estas condiciones. Las condiciones de la parte contratante (en lo sucesivo tambi\u00e9n denominada &#8220;Cliente&#8221;) que entren en conflicto con estas condiciones o se desv\u00eden de ellas s\u00f3lo se considerar\u00e1n aceptadas si el Contratista ha consentido expresamente su aplicaci\u00f3n; en particular, ning\u00fan acto de ejecuci\u00f3n contractual por parte del Contratista se considerar\u00e1 como un consentimiento a las condiciones contractuales que se desv\u00eden.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Licitaciones y celebraci\u00f3n del contrato<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Todas las ilustraciones, dibujos, planos, detalles de materiales, pesos, dimensiones y precios, etc. contenidos en las ofertas, materiales publicitarios y otros documentos del contratista no son vinculantes, a menos que se declare expresamente por escrito que forman parte del contrato. Para que una oferta contractual de un cliente sea v\u00e1lida, es necesario que se celebre un contrato, que se confirme el pedido por escrito o que se env\u00ede la mercanc\u00eda solicitada por el cliente.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong>Precio<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Todos los precios cotizados por el Contratista son ex f\u00e1brica y no incluyen el IVA, salvo que se indique expresamente lo contrario. El precio incluye el embalaje simple y habitual de la mercanc\u00eda; el embalaje especial, la carga, el transporte y el seguro de transporte, etc. correr\u00e1n a cargo del cliente por separado. El contratista tiene derecho a ajustar el precio si hay un periodo de al menos 6 meses entre la celebraci\u00f3n del contrato y la entrega y si los elementos de coste relevantes (en particular, los precios de las materias primas y las tarifas de transporte) han variado no s\u00f3lo ligeramente. Sin embargo, el contratista tambi\u00e9n puede ajustar el precio si el cliente solicita cambios en la fecha de entrega, la cantidad o la calidad de los bienes pedidos despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del contrato.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Condiciones de pago<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Salvo acuerdo expl\u00edcito en contrario, todos los pagos se efectuar\u00e1n en euros inmediatamente despu\u00e9s de la recepci\u00f3n de la factura y s\u00f3lo se considerar\u00e1n efectuados con car\u00e1cter liberatorio cuando se reciban en la cuenta comercial del Contratista. Las deducciones por descuento requieren un acuerdo aparte. El contratista s\u00f3lo aceptar\u00e1 cheques y reintegros si se ha acordado expl\u00edcitamente, y si es as\u00ed, s\u00f3lo a efectos de pago. En caso de impago, el cliente estar\u00e1 obligado a pagar los intereses de demora al tipo del 12% anual, as\u00ed como a reembolsar todos los gastos de recordatorio y cobro del contratista, independientemente de que sean gastos externos o internos. Adem\u00e1s, en caso de demora en el pago por parte del cliente o en caso de apertura de un procedimiento de insolvencia contra el patrimonio del cliente, el contratista tendr\u00e1 derecho, a su discreci\u00f3n y con independencia de cualquier culpa por parte del cliente, a retener las entregas o los servicios hasta que se haya realizado la contraprestaci\u00f3n acordada, a retirarse de la parte del contrato que a\u00fan no se haya cumplido o, alternativamente, a exigir el pago en efectivo o una garant\u00eda de pago parcial o total adecuada para las siguientes entregas, sin que esto requiera la fijaci\u00f3n de un per\u00edodo de gracia por adelantado. Todos los dem\u00e1s derechos del contratista no se ven afectados por ello.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong>Entrega, rendimiento, riesgo<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Salvo acuerdo expreso en contrario, todas las entregas del Contratista ser\u00e1n EXW [4020 Linz, L\u00fcfteneggerstra\u00dfe 7, 1070 Viena, Neustiftgasse 94, 2102 Hagenbrunn o Austria]. Incoterms 2010. El Contratista tendr\u00e1 derecho a realizar entregas parciales y anticipadas y a facturarlas. Los plazos de entrega y ejecuci\u00f3n estipulados son -si no se ha acordado expresamente por escrito el car\u00e1cter vinculante de los plazos- no vinculantes y pueden ser superados por el contratista hasta en 20 d\u00edas h\u00e1biles. S\u00f3lo despu\u00e9s de la expiraci\u00f3n de este plazo, el cliente podr\u00e1 rescindir el contrato tras establecer un periodo de gracia razonable de al menos 14 d\u00edas. Sin embargo, la retirada con respecto a las entregas parciales ya realizadas s\u00f3lo es admisible si \u00e9stas no pueden ser utilizadas adecuadamente por el cliente; el cliente debe devolver al contratista la mercanc\u00eda ya entregada y no utilizable a costa del contratista.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>Retenci\u00f3n del t\u00edtulo<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Todas las mercanc\u00edas se entregan con reserva de dominio y siguen siendo propiedad del contratista hasta que se haya efectuado el pago completo. La reventa s\u00f3lo est\u00e1 permitida con el consentimiento expreso del contratista. El cliente est\u00e1 obligado a ceder al contratista sus reclamaciones contra terceros derivadas de ello. La afirmaci\u00f3n de la reserva de dominio s\u00f3lo se considerar\u00e1 como un desistimiento del contrato si se declara expresamente. En caso de retirada de la mercanc\u00eda, el contratista tendr\u00e1 derecho a cobrar los gastos de transporte y manipulaci\u00f3n que se produzcan. En caso de acceso por parte de terceros a la mercanc\u00eda reservada -en particular por medio de un embargo- el cliente se compromete a llamar la atenci\u00f3n sobre la propiedad reservada y a notificarlo al contratista sin demora. El cliente asumir\u00e1 todo el riesgo de la mercanc\u00eda reservada, en particular el riesgo de destrucci\u00f3n, p\u00e9rdida o deterioro.<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><strong>Derecho de intercambio<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Si se ha prometido al cliente el derecho a cambiar la mercanc\u00eda entregada, este derecho de cambio s\u00f3lo se aplica a la mercanc\u00eda vendida, pero no a la mercanc\u00eda procesada o fabricada a petici\u00f3n del cliente. El derecho de cambio tambi\u00e9n queda excluido si la mercanc\u00eda est\u00e1 (ligeramente) da\u00f1ada, presenta signos de uso o no puede revenderse como nueva por otros motivos. Si el cliente hace uso del derecho de cambio que se le ha concedido, tiene derecho a un cambio por otro producto, pero no a la devoluci\u00f3n del precio de compra.<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li><strong>Garant\u00eda, obligaci\u00f3n de examinar y notificar los defectos<\/strong><\/li>\n<p>.\n<\/ol>\n<p>El estado de la mercanc\u00eda en el momento de la transferencia del riesgo ser\u00e1 determinante. El cliente deber\u00e1 inspeccionar la mercanc\u00eda inmediatamente despu\u00e9s de su recepci\u00f3n y notificar cualquier defecto por escrito sin demora, pero en cualquier caso dentro de los 14 d\u00edas siguientes a la entrega de la mercanc\u00eda, indicando el supuesto defecto en detalle, de lo contrario la mercanc\u00eda se considerar\u00e1 aprobada. En el caso de los vicios ocultos, la reclamaci\u00f3n debe hacerse en los 14 d\u00edas siguientes a su descubrimiento. Cualquier reclamaci\u00f3n de garant\u00eda debe ser siempre probada por el cliente, que est\u00e1 obligado a reembolsar todos los gastos por avisos de defectos injustificados o extempor\u00e1neos. Aparte de las disposiciones legales obligatorias en cuanto al tipo de prestaci\u00f3n de garant\u00eda, el contratista se reserva expresamente el derecho de cumplir cualquier reclamaci\u00f3n de garant\u00eda a su propia discreci\u00f3n mediante la mejora, la sustituci\u00f3n o la reducci\u00f3n del precio. El periodo de garant\u00eda es de 6 meses y comienza con la transferencia del riesgo. El per\u00edodo de garant\u00eda no se prolongar\u00e1 por la rectificaci\u00f3n de los defectos o el reconocimiento, incluso en el caso de la inserci\u00f3n de nuevas piezas en la entrega principal, ni para la entrega principal ni para las piezas nuevas. La obligaci\u00f3n de garant\u00eda se extingue en todo caso al expirar el periodo de garant\u00eda; quedan excluidas las reclamaciones de recurso derivadas de una reclamaci\u00f3n del cliente contra el mismo. Si el cliente realiza cambios o procesos en el objeto de compra u obras transferidas sin el consentimiento previo por escrito del contratista, cualquier obligaci\u00f3n de garant\u00eda del contratista expirar\u00e1. En el caso de los art\u00edculos especiales a precios excepcionales, se considerar\u00e1 excluida cualquier garant\u00eda desde el principio.<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><strong>Da\u00f1os<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>A excepci\u00f3n de los da\u00f1os personales, la responsabilidad del Contratista por los da\u00f1os se limitar\u00e1 a los casos de dolo y negligencia grave. La carga de la prueba de la existencia de dicha conducta recaer\u00e1 en el cliente. Queda excluida -en la medida en que lo permita la ley-, en particular, cualquier indemnizaci\u00f3n por p\u00e9rdidas econ\u00f3micas puras, da\u00f1os indirectos y p\u00e9rdidas o da\u00f1os consecuenciales de cualquier tipo, as\u00ed como el lucro cesante. La responsabilidad del contratista se limita generalmente a los da\u00f1os t\u00edpicamente previsibles y en t\u00e9rminos de valor al valor de la entrega (parcial). Las reclamaciones por da\u00f1os y perjuicios prescriben a los seis meses de conocerse el da\u00f1o y la parte perjudicada, en todo caso a los dos a\u00f1os de la transmisi\u00f3n del riesgo. Si un pedido se realiza sobre la base de las especificaciones de dise\u00f1o, dibujos o modelos del cliente, la responsabilidad del contratista no se extender\u00e1 a la correcci\u00f3n del dise\u00f1o, sino s\u00f3lo al hecho de que la ejecuci\u00f3n se lleve a cabo de acuerdo con las especificaciones del cliente. El cliente indemnizar\u00e1 y eximir\u00e1 de responsabilidad al contratista en caso de infracci\u00f3n de los derechos de propiedad de terceros.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong>Responsabilidad del producto<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Quedan excluidas las reclamaciones contra el contratista por parte de los socios contractuales o de terceros bajo el t\u00edtulo de &#8220;responsabilidad por el producto&#8221; en el sentido de la Ley de Responsabilidad por el Producto (PHG), a menos que la parte con derecho a recurso demuestre que el defecto fue causado dentro de la esfera de responsabilidad del contratista y que se debi\u00f3, al menos, a una negligencia grave.<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><strong> Anwendbares Recht und Gerichtsstand<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>El contrato est\u00e1 sujeto a la legislaci\u00f3n austriaca. Para los clientes con domicilio social en la Uni\u00f3n Europea o en un Estado de la AELC, se acuerda Viena como lugar de jurisdicci\u00f3n. Todos los litigios que se deriven de los contratos con clientes que tengan su domicilio social fuera de la Uni\u00f3n Europea o de un Estado de la AELC, o que est\u00e9n relacionados con los mismos, se resolver\u00e1n definitivamente seg\u00fan el Reglamento de Arbitraje de la C\u00e1mara de Comercio Internacional por uno o varios \u00e1rbitros designados de acuerdo con este Reglamento. La sede del arbitraje ser\u00e1 Viena. En ambos casos, sin embargo, el Contratista se reserva el derecho de presentar sus reclamaciones tambi\u00e9n en el lugar de jurisdicci\u00f3n ordinaria del Cliente.<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li><strong>Otros<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La compensaci\u00f3n por parte del cliente con contrademandas s\u00f3lo es admisible si dichas contrademandas han sido establecidas legalmente o no son impugnadas por el contratista. Incluso en el caso de reclamaciones justificadas, el cliente s\u00f3lo tendr\u00e1 derecho a retener sus obligaciones de pago con respecto a una cantidad parcial adecuada. El Contratista tendr\u00e1 derecho a almacenar, transmitir, revisar y eliminar los datos personales del Cliente en el curso de la actividad comercial de acuerdo con el Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos de la UE.<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li><strong>Cl\u00e1usula de salvedad<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Si alguna de las disposiciones de estas condiciones o del contrato es o se convierte en inv\u00e1lida, el resto de las disposiciones seguir\u00e1n en vigor. En su lugar, se aplicar\u00e1 lo que m\u00e1s se aproxime al contenido econ\u00f3mico de esta disposici\u00f3n. Esto se aplica en consecuencia a cualquier laguna en estos t\u00e9rminos y condiciones o en el contrato.<\/p>\n<\/div><\/section><\/div><\/div><\/div><\/div><!-- close content main div --><\/div><\/div><div id='after_section_1' class='main_color av_default_container_wrap container_wrap sidebar_right'   ><div class='container' ><div class='template-page content  av-content-small alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-3152'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v15.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Condiciones generales - oeko-tex<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones generales - oeko-tex\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"oeko-tex\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-11-23T12:13:50+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11 minutos\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/#website\",\"url\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/\",\"name\":\"oeko-tex\",\"description\":\"Just another Lite-Soil GmbH Sites site\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\",\"name\":\"Condiciones generales - oeko-tex\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-11-23T12:13:49+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-23T12:13:50+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"item\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/\",\"url\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/\",\"name\":\"Startseite\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"item\":{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\",\"url\":\"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/condiciones-generales\/\",\"name\":\"Condiciones generales\"}}]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3152"}],"collection":[{"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3152"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3152\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3154,"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3152\/revisions\/3154"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/oeko-tex.at\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3152"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}